Contexte de langue italienne (version française)

➡ Cette page complète la page de description générique du verbe être en français, veuillez la consulter d’abord.
In italiano

En italien le verbe essere a la fonction de verbe auxiliaire comme être en français.

Sei tornato tardi, ieri sera! Tu es rentré tard, hier soir !
Siete andati al mare, domenica? Est-ce que vous êtes allés à la mer dimanche ?

Mais l’auxiliaire utilisé aux temps composés de essere est essere (être), contrairement au français, ce qui entraine souvent des fautes :

Sono stato contento di vederli. Je *suis été content de les voir. (= J’ai été content…)

Le même problème se pose avec certains verbes qui indiquent un changement d’état, comme grandir, grossir, pâlir, rougir… ou encore avec réussir : tous ces verbes se conjugent avec avoir, tandis qu’en italien pour les verbes correspondants : crescere, ingrassare, impallidire, arrossire… et pour le verbe riuscire, on forme les temps composés avec l’auxialiaire essere :

Quando ci ha visti, Marta è impallidita. Quand elle nous a vus, Marta *est palie… (=Marta a pali).
Enzo è riuscito a prendere il treno delle sette. Enzo *est réussi à prendre le train de sept heures. (Enzo a réussi…)

Pour que les apprenants évitent ces fautes prévisibles, le professeur attirera leur attention sur ces verbes dont les auxiliaires ne correspondent pas dans les deux langues, en activant leur capacité d’observation et de réflexion. Le professeur préparera, par exemple, des exercices avec des répliques contenant une faute à repérer et à corriger, comme :

– Ton chien *est grossi, il mange trop!
— Je *suis réussi à retrouver mon chemin, même s’il faisait nuit.
—  …

Un autre exercice peut être la traduction d’abord du français à l’italien, puis de l’italien au français, comme par exemple:

— Ce printemps, nos amandiers ont fleuri très tôt et la floraison a duré un mois.
— Les enfants ont été très contents des cadeaux.

– Alex è riuscito a dimagrire di sei chili in poco tempo.
– Quando ha visto Luca, Martina è arrossita come un papavero.
—  …

Marcella Di Giura


Vous êtes ici : La GRAC » Contenu contextualisé » Je suis comme je suis ! – le verbe être (italien / en français)
Version 0.9 (11/2019) • Commenter ou contribuer
Licence Creative Commons