Contexte de langue espagnole (version française)

➡ Cette page complète la page de description générique de la formation du féminin de l’adjectif en français, veuillez la consulter également.
En español

Étant donné que la formation du féminin de l’adjectif en espagnol est très simple et régulière, la grande quantité de cas différents qui existent en français est source de difficultés pour les apprenants. La manière de présenter ces règles dans les grammaires françaises ne contribue pas à éclairer le problème : on part d’une règle prétendument simple et universelle (pour former le féminin de l’adjectif, on ajoute généralement un e), suivie d’une litanie d’exceptions. Les élèves finissent par se noyer dans ce si grand nombre de règles secondaires.

L’expérience montre que, au lieu de partir d’une règle prétendument simple à laquelle on raccroche diverses exceptions, il vaut mieux partir directement d’une liste plus complète de règles, qu’il est relativement facile de mémoriser à travers des formules « mathématiques » :

1. –R, –T, –D, –É / I / U, –N = +E au féminin :

petit / petite, grand / grande, marié / mariée, connu / connue, brun / brune, noir / noire

2. –E au masculin = reste E au féminin, E=E :

Il est sympathique. / Elle est sympathique

3. –ER / –ET = forme féminine en –ÈRE / –ÈTE :

léger / légère, complet / complète

4. –EN, –EL, –ON au masculin = au féminin consonne x 2 + :

italien / italienne; traditionnel / traditionnelle; mignon / mignonne

5. Modification de la terminaison au féminin pour les adjectifs qui finissent au masculin en :

X= SE  heureux / heureuse
F = VE  neuf / neuve

À cela, on peut ajouter diverses exceptions ponctuelles, à mémoriser :

  • beau / belle, nouveau / nouvelle
  • vieux / vieille, gentil / gentille
  • doux / douce, gros / grosse
  • long / longue, fou / folle
  • blanc / blanche,  public / publique

Il existe d’autres exceptions ponctuelles à l’intérieur de ce système (par exemple roux → rousse), mais l’important est de montrer que la formation du féminin se fait en fonction de la terminaison, et non pas simplement en ajoutant un e.

Fanny Martin Quatremare


La GRAC » Contenu contextualisé » Une grande amie – le féminin de l’adjectif – Espagnol (en français)
Version 1.0 (10/2017). Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus.
Licence Creative Commons