Contexte de langue espagnole (version espagnole)

➡ Esta página complementa la página de descripción genérica de la construcción c’est + adjectif. Los invitamos a consultarla.
En français

Significado y uso

■ En francés, se puede encontrar la forma il est seguida de un sustantivo o de un adjetivo que ha sido ya mencionado:

Jules est mon cousin. Jules es mi primo.
Il est sympathique. Es simpático.

■ El verbo être puede utilizarse junto con un sustantivo común para designar una profesión:

Elle est avocate. Es abogada.

■ El verbo être puede emplearse con un valor impersonal, que no sustituye un sustantivo. En este caso, en español, no aparece nunca el pronombre sujeto delante del verbo ser.

Il est + adjetivo (de + infinitivo):

Il est facile de comprendre ce texte. Es fácil comprender este texto.

Il est + adjetivo (que + verbo conjugado):

Il est probable qu’elle viendra. Es probable que venga.

Del mismo modo, la forma il est se refiere al verbo ser empleado sin sujeto para formar, por ejemplo, expresiones de tiempo:

Il est midi. Es medíodia.

Dificultades para hispanohablantes

■ En español, no se diferencia entre una forma verbal que permite presentar/identificar y calificar. Los hispanohablantes tienden a mezclar las dos construcciones:

C’est mon père.* Il est mon père. Es mi padre. (presentación).
Il est *C’est blond. Es rubio. (calificación)

Sugerencias metodológicas:

El dedo presenta y crea una “c”/c’est con el índice y el pulgar.

Ejemplo: C’est mon père.

Se califica al personaje como rubio. Ejemplo: Il est blond.

■ Otra dificultad respecto a la concordancia del verbo:

En la construcción c’est + sustantivo, el verbo est se conjuga normalmente en la 3ª persona del singular. Los hispanohablantes tienden a reproducir mecánicamente el modelo español conjugando el verbo en plural:

Somos nosotros. *Nous sommes. / *Sommes nous. (= C’est nous.)

Charlotte Defrance y Irene Valdés Melguizo


La GRAC » Contenu contextualisé » C’est grand, c’est beau – c’est + adjectif – Espagnol (en espagnol)
Version 1.0 (12/2017). Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus.
Licence Creative Commons